Mostrando entradas con la etiqueta parlem chapurriau. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta parlem chapurriau. Mostrar todas las entradas

NO SOM ANALFABETOS, PARLEM CHAPURRIAU


Diuen que "No aniràs mai al llit sense haver après una cosa nova". Jo avui n’he après una: resulta que m’assabento de l’existència d’una nova llengua ben a prop de casa que es diu el "chapurriau".
Millor dit: jo sabia de l’existència del "chapurriau" però no sabia que fos una llengua. I això m’ho han ensenyat avui quan, amb gran estupor, llegeixo la següent notícia: 
Un pueblo del Bajo Aragón, llamado La Codoñera, se rebela contra el catalán:  "NO SOM ANALFABETOS, PARLEM CHAPURRIAU".
Tot plegat, ve ben servit i ben reforçat per una plataforma gens analfabeta segurament, però sí que carregada de molt mala llet anomenada "No hablamos catalán" i que va néixer a Fraga. 
Pnhc, plataforma no hablamos catalán, no parlem catalá, yo parlo chapurriau


Aquesta plataforma s’encarrega de buscar la munició adequada i de carregar les armes per fer constantment la guerra de la llengua que es veu que dóna prou bons rendiments, no només a l’ Aragó sinó arreu.
I com a mostra, us deixo un exemple de "chapurriau" que, com podreu comprovar, es diferencia com la nit del dia del català.

Vay a fe unes memories, 
de fa cincuenta y vuit añs 
y de les costums d´Albelda 
en los petits y en los grans.
Ancomensen pels petits, 
de cuan yo anaba a l´ascuela 
que a la hora acostumbrada, 
tocabe una campaneta.
Acabat de llevantá, 
Mincha sopes y crostó 
d´aquell pa pastat a casa, 
que ere d’alimen y bo. 
(…) 
Joaquín Carrera Quinquillá
1979. Albelda.

Vach a fé unes memories
de fa sincuantavuit añs
y de les costums de Albelda
en los minuts y en los grans.
 Escomensen pels minuts
de cuan yo anaba a la escola
que a l'hora acostumbrada
tocabe una campaneta.
Acabat de eixecá,
minjá sopes y crostóns,
d'aquell pá pastat a casa
que ere de alimén y bo....

Etiquetes de Technorati: ,,,

No hablamos catalán, no parlem catalá

No hablamos catalán, no parlem catalá


https://nohablamoscatalan.wordpress.com/2016/09/13/el-gobierno-aragones-premia-a-un-linguista-que-dice-que-en-aragon-se-habla-catalan-desde-hace-mas-de-2-200-anos-y-que-compara-a-los-genocidas-de-pp-y-par-con-los-nazis/

Artur Quintana Font (an esta web)




Enlaces




LA PLATAFORMA "NO HABLAMOS CATALÁN" IMPOSA LA SEUA TESI AL PAR I AL PP D'ARAGÓ

Luz verde para la nueva Ley de Lenguas

EUROPA PRESS 31/07/2012
El Consejo de Gobierno ha aprobado el proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. El texto, que desarrolla el mandato estatutario, recoge la pluralidad lingüística de nuestra comunidad y garantiza y protege las modalidades propias como el mejor testimonio del patrimonio cultural de nuestra comunidad.
El Gobierno de Aragón cumple de esta forma su compromiso de modificar la actual Ley de Lenguas para proteger y desarrollar las modalidades lingüísticas y derogar, al mismo tiempo, aquellos aspectos que imponen la denominada normalización del catalán y el aragonés. El proyecto de ley será remitido ahora a las Cortes para su tramitación parlamentaria.
El texto aprobado en Consejo de Gobierno reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas. Siguiendo lo establecido en el Estatuto de Autonomía, distingue una zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica con sus modalidades lingüísticas; y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la comunidad con sus modalidades lingüísticas.
El Ejecutivo autonómico será quien declarará estas zonas y municipios de utilización, oídos los ayuntamientos afectados. Los consistorios podrán, por su parte, establecer la denominación de su modalidad lingüística por razones históricas y culturales.
El proyecto de ley reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario.
En este sentido, el texto se caracteriza por ser facultativo, eliminando cualquier aspecto impositivo en materia lingüística. Así garantiza que en las zonas de utilización los ciudadanos podrán dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades propias de Aragón, dando a las administraciones la posibilidad de contestar en ellas. También la denominación de los topónimos podrá ser la usada tradicionalmente, además de la castellana.
El Gobierno de Aragón contará con el asesoramiento de la Academia Aragonesa de la Lengua; una institución científica oficial que fijará las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias. Se unifican de esta forma la Academia de la Lengua Aragonesa y la Academia Aragonesa del Catalán. Desaparece además el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

Aprobado el proyecto de ley de lenguas que elimina la normalización del uso del catalán en Aragón

La ley reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas y distingue dos zonas Pirineo y Área Oriental. de Presidencia y portavoz del Gobierno aragonés, Roberto Bermúdez de Castro, en la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. La nueva Ley de Lenguas de Aragón, que deberá ser aprobada en las Cortes en los próximos mesesrecogerá protegerá la pluralidad lingüística de la comunidad en dos zonas concretas -Pirineo y Área Oriental-, pero elimina del documento la normalización del uso del catalán. 

El Consejo de Gobierno ha aprobado el proyecto de ley de uso,protección promoción de las lenguas modalidades lingüísticas propias de Aragón, un texto que protege las modalidades propias como el mejor testimonio del patrimonio cultural de la comunidad. 
El ejecutivo cumple de esta forma su compromiso de modificar la actual Ley de Lenguas para proteger y desarrollar las modalidades lingüísticas y derogar, al mismo tiempo, aquellos aspectos que imponen la denominada normalización del catalán y el aragonés. 
El proyecto de ley será remitido ahora a las cortes para su tramitación parlamentaria, ha indicado el consejero de Presidencia y portavoz del Gobierno aragonés, Roberto Bermúdez de Castro, en la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. 

El texto recoge las lenguas habladas en Aragón como aragonesas

El texto aprobado reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas y distingue dos zonas, una de utilización histórica de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica prepirenaica y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la comunidad con sus modalidades lingüísticas. El Gobierno de Aragón será quien declarará estas zonas y municipios de utilización, oídos los ayuntamientos afectados, que podrán, por su parte, establecer la denominación de su modalidad lingüística por razones históricas y culturales. 
El proyecto de ley reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario. 
En este sentido el texto se caracteriza por ser facultativo,eliminando cualquier aspecto impositivo en materia lingüística, explica el gobierno en un comunicado. 
Así, garantiza que en las zonas de utilización los ciudadanos podrán dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades propias de Aragón, dando a las administraciones la posibilidad de contestar en ellas. 
Desaparece el Consejo Superior de Lenguas Aragonesas
El Gobierno de Aragón contará con el asesoramiento de la Academia Aragonesa de la Lengua, una institución científica oficial que fijará las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias. 
Se unifican de esta forma la Academia de la Lengua Aragonesa y la Academia Aragonesa del Catalán y desaparece además el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón. 

als presentz
1196, Pedro II, Osca, Huesca, Reino de Aragón, aragonés, se parece al catalán, verdad?
NO existe Cathalunya y va a existir el catalán en 1196
Heraldo.es

La nueva Ley de Lenguas elimina la normalización del uso del catalán


Recoge y protege la pluralidad lingüística en el Pirineo y la zona oriental

ZARAGOZA.- La nueva Ley de Lenguas de Aragón, que deberá ser aprobada en las Cortes en los próximos meses, recogerá y protegerá la pluralidad lingüística de la comunidad en dos zonas concretas -Pirineo y área oriental-, pero elimina del documento la normalización del uso del catalán. El Consejo de Gobierno aprobó ayer el proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, un texto que protege las modalidades propias como el mejor testimonio del patrimonio cultural de la Comunidad.
El Ejecutivo cumple de esta forma su compromiso de modificar la actual Ley de Lenguas para proteger y desarrollar las modalidades lingüísticas y derogar, al mismo tiempo, aquellos aspectos que imponen la denominada normalización del catalán y el aragonés.


El texto aprobado reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas y distingue dos zonas, una de utilización histórica de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental (chapurriau) de la comunidad con sus modalidades lingüísticas.


chapurriau



El Gobierno de Aragón será quien declarará estas zonas y municipios de utilización, oídos los ayuntamientos afectados, que podrán, por su parte, establecer la denominación de su modalidad lingüística por razones históricas y culturales. El proyecto de ley reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario. En este sentido el texto se caracteriza por ser facultativo, eliminando cualquier aspecto impositivo en materia lingüística, explica el Gobierno en un comunicado.


Así, garantiza que en las zonas de utilización los ciudadanos podrán dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades propias de Aragón, dando a las administraciones la posibilidad de contestar en ellas.
El Gobierno de Aragón contará con el asesoramiento de la Academia Aragonesa de la Lengua, una institución científica oficial que fijará las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias. Se unifican la Academia de la Lengua Aragonesa y la Academia Aragonesa del Catalán y desaparece además el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

occitano, catalán, política, lingüística
occitano, catalán, política, lingüística

Texto en aragonés medieval que GOOGLE detecta como catalán, lo mismo pasa con valenciano, mallorquín, chapurriau y OCCITANO



Por su parte, CHA anunció que peleará en las Cortes para que se retire esta reforma que considera "una barbaridad que desprecia a las personas que hablan aragonés y catalán, que sentencia a muerte al aragonés y que se avergüenza del patrimonio lingüístico de Aragón como ocurrió durante la última dictadura".
diariodelaltoaragon

No hablamos catalán, no parlem catalá



No hablamos catalán, no parlem catalá


https://nohablamoscatalan.wordpress.com/2016/09/13/el-gobierno-aragones-premia-a-un-linguista-que-dice-que-en-aragon-se-habla-catalan-desde-hace-mas-de-2-200-anos-y-que-compara-a-los-genocidas-de-pp-y-par-con-los-nazis/

Artur Quintana i Font (an esta web)


Enlaces




LA PLATAFORMA "NO HABLAMOS CATALAN" IMPOSA LA SEUA TESI AL PAR I AL PP D'ARAGO


Luz verde para la nueva Ley de Lenguas


EUROPA PRESS 31/07/2012
El Consejo de Gobierno ha aprobado el proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. El texto, que desarrolla el mandato estatutario, recoge la pluralidad lingüística de nuestra comunidad y garantiza y protege las modalidades propias como el mejor testimonio del patrimonio cultural de nuestra comunidad.
El Gobierno de Aragón cumple de esta forma su compromiso de modificar la actual Ley de Lenguas para proteger y desarrollar las modalidades lingüísticas y derogar, al mismo tiempo, aquellos aspectos que imponen la denominada normalización del catalán y el aragonés. El proyecto de ley será remitido ahora a las Cortes para su tramitación parlamentaria.
El texto aprobado en Consejo de Gobierno reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas. Siguiendo lo establecido en el Estatuto de Autonomía, distingue una zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica con sus modalidades lingüísticas; y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la comunidad con sus modalidades lingüísticas.
El Ejecutivo autonómico será quien declarará estas zonas y municipios de utilización, oídos los ayuntamientos afectados. Los consistorios podrán, por su parte, establecer la denominación de su modalidad lingüística por razones históricas y culturales.
El proyecto de ley reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario.
En este sentido, el texto se caracteriza por ser facultativo, eliminando cualquier aspecto impositivo en materia lingüística. Así garantiza que en las zonas de utilización los ciudadanos podrán dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades propias de Aragón, dando a las administraciones la posibilidad de contestar en ellas. También la denominación de los topónimos podrá ser la usada tradicionalmente, además de la castellana.
El Gobierno de Aragón contará con el asesoramiento de la Academia Aragonesa de la Lengua; una institución científica oficial que fijará las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias. Se unifican de esta forma la Academia de la Lengua Aragonesa y la Academia Aragonesa del Catalán. Desaparece además el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

Aprobado el proyecto de ley de lenguas que elimina la normalización del uso del catalán en Aragón

La ley reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas y distingue dos zonas Pirineo y Área Oriental. de Presidencia y portavoz del Gobierno aragonés, Roberto Bermúdez de Castro, en la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. La nueva Ley de Lenguas de Aragón, que deberá ser aprobada en las Cortes en los próximos mesesrecogerá protegerá lapluralidad lingüística de la comunidad en dos zonas concretas -Pirineo y Área Oriental-, pero elimina del documento lanormalización del uso del catalán. 
El Consejo de Gobierno ha aprobado el proyecto de ley de uso,protección promoción de las lenguas modalidades lingüísticas propias de Aragón, un texto que protege las modalidades propias como el mejor testimonio del patrimonio cultural de la comunidad. 
El ejecutivo cumple de esta forma su compromiso de modificar la actual Ley de Lenguas para proteger y desarrollar las modalidades lingüísticas y derogar, al mismo tiempo, aquellos aspectos que imponen la denominada normalización del catalán y el aragonés. 
El proyecto de ley será remitido ahora a las cortes para su tramitación parlamentaria, ha indicado el consejero de Presidencia y portavoz del Gobierno aragonés, Roberto Bermúdez de Castro, en la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. 
El texto recoge las lenguas habladas en Aragón como aragonesas
El texto aprobado reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas y distingue dos zonas, una de utilización histórica de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica prepirenaica y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la comunidad con sus modalidades lingüísticas. El Gobierno de Aragón será quien declarará estas zonas y municipios de utilización, oídos los ayuntamientos afectados, que podrán, por su parte, establecer la denominación de su modalidad lingüística por razones históricas y culturales. 
El proyecto de ley reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario. 
En este sentido el texto se caracteriza por ser facultativo,eliminando cualquier aspecto impositivo en materia lingüística, explica el gobierno en un comunicado. 
Así, garantiza que en las zonas de utilización los ciudadanos podrán dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades propias de Aragón, dando a las administraciones la posibilidad de contestar en ellas. 
Desaparece el Consejo Superior de Lenguas Aragonesas
El Gobierno de Aragón contará con el asesoramiento de la Academia Aragonesa de la Lengua, una institución científica oficial que fijará las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias. 
Se unifican de esta forma la Academia de la Lengua Aragonesa y la Academia Aragonesa del Catalán y desaparece además el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón. 
Heraldo.es

La nueva Ley de Lenguas elimina la normalización del uso del catalán


Recoge y protege la pluralidad lingüística en el Pirineo y la zona oriental

ZARAGOZA.- La nueva Ley de Lenguas de Aragón, que deberá ser aprobada en las Cortes en los próximos meses, recogerá y protegerá la pluralidad lingüística de la comunidad en dos zonas concretas -Pirineo y área oriental-, pero elimina del documento la normalización del uso del catalán. El Consejo de Gobierno aprobó ayer el proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, un texto que protege las modalidades propias como el mejor testimonio del patrimonio cultural de la Comunidad.
El Ejecutivo cumple de esta forma su compromiso de modificar la actual Ley de Lenguas para proteger y desarrollar las modalidades lingüísticas y derogar, al mismo tiempo, aquellos aspectos que imponen la denominada normalización del catalán y el aragonés.
El texto aprobado reconoce las lenguas y modalidades habladas en Aragón como inequívocamente aragonesas y distingue dos zonas, una de utilización histórica de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la comunidad con sus modalidades lingüísticas.
El Gobierno de Aragón será quien declarará estas zonas y municipios de utilización, oídos los ayuntamientos afectados, que podrán, por su parte, establecer la denominación de su modalidad lingüística por razones históricas y culturales. El proyecto de ley reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario. En este sentido el texto se caracteriza por ser facultativo, eliminando cualquier aspecto impositivo en materia lingüística, explica el Gobierno en un comunicado.
Así, garantiza que en las zonas de utilización los ciudadanos podrán dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades propias de Aragón, dando a las administraciones la posibilidad de contestar en ellas.
El Gobierno de Aragón contará con el asesoramiento de la Academia Aragonesa de la Lengua, una institución científica oficial que fijará las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias. Se unifican la Academia de la Lengua Aragonesa y la Academia Aragonesa del Catalán y desaparece además el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.
Por su parte, CHA anunció que peleará en las Cortes para que se retire esta reforma que considera "una barbaridad que desprecia a las personas que hablan aragonés y catalán, que sentencia a muerte al aragonés y que se avergüenza del patrimonio lingüístico de Aragón como ocurrió durante la última dictadura".
diariodelaltoaragon


Si això és un home - Lacomarca - Viles i gents

     (Estic ficán algún  enllás ) Si això és un home. De l'infern patit a  Auschwitz  Primo Levi va escriure un testimoni esfereïdor que...