Leg. de cartas reales. Núm., 65, 18 mayo 1330.
Al molt alt et molt poderos senyor Namfos per la gracia de Deu rey Daragoetc. Los jurats e prohomens de la ciutat de Valencia besan vostres mans et peus se comanenen vostra gracia. Be creem senyor que reduyts a memoria et havets enteslos grans dans quels habitans de la dita ciutat et terme daquella han sostenguts per inundacionset ruynes de moltes aygues del flum de Guadalaviar axi Senyor que molts et diversesalbercs son cahuts per la dita raho etlos ponts tots de la dita ciutat et orts et terres moltes son estades destroydes axi que quant a ara senyor pont alcu no ha en la ciutat per lo qual hompuscha entrar ne exir daquella sino per palanques ni trobam manera de la qual puschamtrer ho haver de las gents moneda ab la qual puscham reffer et tornar los dits ponts: car segons que vos senyor sabets les gents son ja carregades et sotsmeses a pagar imposicio et monedatgeet son obligades a grans quantitats les quals la ciutat deu per gran multitut de forment que en lany prop passat li convenchassegurar et per altres necessitats e havem pensat que losdits ponts no poden esser reparats ni tornats si doncsno es per collecta de les mealles segons que ja en altres temps passats es estat. Perque senyor suplicam et clamam merçe a la vostra altea queusplacia atorgar et donar licencia que la collectade les mealles que es mealla per cascuna bestia dalbarda lo die sie imposada cullidaet levada en la dita ciutat per IlII anys continuament la qual collecta sie convertida en reparar et obrar losdits ponts. Nostre Senyor Deu vos don vida longaab salut et victoria de vostres enemichs. Scritaen Valencia a XVIII dies de maig anno Domini MCCCXXX. - Al molt alt et molt poderos senyor Namfosper la gratia de Deu rey Darago etc. - Jurats e prohomens de la ciutat de Valencia.
Al molt alt et molt poderos senyor Namfos per la gracia de Deu rey Daragoetc. Los jurats e prohomens de la ciutat de Valencia besan vostres mans et peus se comanenen vostra gracia. Be creem senyor que reduyts a memoria et havets enteslos grans dans quels habitans de la dita ciutat et terme daquella han sostenguts per inundacionset ruynes de moltes aygues del flum de Guadalaviar axi Senyor que molts et diversesalbercs son cahuts per la dita raho etlos ponts tots de la dita ciutat et orts et terres moltes son estades destroydes axi que quant a ara senyor pont alcu no ha en la ciutat per lo qual hompuscha entrar ne exir daquella sino per palanques ni trobam manera de la qual puschamtrer ho haver de las gents moneda ab la qual puscham reffer et tornar los dits ponts: car segons que vos senyor sabets les gents son ja carregades et sotsmeses a pagar imposicio et monedatgeet son obligades a grans quantitats les quals la ciutat deu per gran multitut de forment que en lany prop passat li convenchassegurar et per altres necessitats e havem pensat que losdits ponts no poden esser reparats ni tornats si doncsno es per collecta de les mealles segons que ja en altres temps passats es estat. Perque senyor suplicam et clamam merçe a la vostra altea queusplacia atorgar et donar licencia que la collectade les mealles que es mealla per cascuna bestia dalbarda lo die sie imposada cullidaet levada en la dita ciutat per IlII anys continuament la qual collecta sie convertida en reparar et obrar losdits ponts. Nostre Senyor Deu vos don vida longaab salut et victoria de vostres enemichs. Scritaen Valencia a XVIII dies de maig anno Domini MCCCXXX. - Al molt alt et molt poderos senyor Namfosper la gratia de Deu rey Darago etc. - Jurats e prohomens de la ciutat de Valencia.
El Turia, llamado también en su primer tramo Guadalaviar, es un río de 280 km de longitud, que discurre por el este de la península ibérica. Nace en la Muela de San Juan, término municipal de Guadalaviar, en el entorno de los Montes Universales, Sierra de Albarracín (Teruel) y desemboca en el mar Mediterráneo, cerca de la ciudad de Valencia.
El nombre de Guadalaviar (wadi al-abyad 'río blanco') lo ha tenido desde el siglo X, y así se conoce actualmente su primer tramo hasta la confluencia con el río Alfambra (al-Ħamrā 'el rojo') en la ciudad de Teruel; a partir de esta ciudad, las aguas del río cambian de color, teñidas por las aguas rojas del Alfambra.
// Namfos : en Alfons, Alfonso IV rey de Aragón.https://es.wikipedia.org/wiki/Alfonso_IV_de_Arag%C3%B3nhttps://books.google.es/books?id=C7pIAQAAMAAJ&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Namfos+rey+Arag%C3%B3n
lxxvii-legajo-cartas-reales-73-9-agosto-arzobispo-zaragoza// Namfos : en Alfons, Alfonso IV rey de Aragón.https://es.wikipedia.org/wiki/Alfonso_IV_de_Arag%C3%B3nhttps://books.google.es/books?id=C7pIAQAAMAAJ&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Namfos+rey+Arag%C3%B3n